Pošto bi ste bili izgubili da je reè o oružju imam èast da vam ponudim dvoboj u kome smo izjednaèeni.
Dato che sarebbe spacciato in partenza se la sfidassi a duello, ho l'onore di proporgliene uno che ci dà uguali probabilità. Non capisco ancora.
I sigurno sam i ja delom kriva za ovaj krug u kome smo.
E sono sicura che e' anche colpa mia di questo nostro circolo vizioso.
Ovo je mesto gde su nas promenili... gde su mi dali sposobnost da kreiram svet u kome smo živeli poslednjih osam godina.
Qui è dove ci hanno alterati. Mi ha dato l'abilità di creare un mondo in cui stiamo vivendo da otto anni.
Zašto mi ne daš 2 kaznena poena u sistemu bodovanja u kome smo sada?
Perche' non mi dai due punti di demerito in un sistema di punteggio che progettiamo adesso?
Da je to pohlepni san u kome smo svi zarobljeni.
L'unico senso che c'è a questo sogno folle in cui siamo tutti intrappolati
A i nebitno je, za sos, u kome smo trenutno.
E' irrilevante, visto il pasticcio in cui siamo.
Taèno onaj pravac, u kome nije hteo da ide, je pravac u kome smo otišli.
Dove non voleva che andassimo, li' e' dove siamo andati.
od sada, kontrolisacu moj deo prostora u kome smo zatvoreni.
Da questo momento... controllero' il mio personale angolino di questo cazzo di posto in cui siamo bloccati.
Ponekad svet u kome smo nije svet koji želimo.
A volte il mondo in cui viviamo non e' quello che vogliamo.
Mislim da postoji i paralelni svet u kome... smo saveznici.
A volte immagino che ci sia un universo parallelo da qualche parte, in cui... noi siamo alleati.
Molim vas da spalite ovo tužno pismo, poslednje koje æu napisati i na koje mi nemojte odgovarati, kako niko za moga života ne bi otkrio taj divan zloèin u kome smo živeli.
Le chiedo di ridurre in cenere questa triste lettera, l'ultima che scriverò alla quale non risponderete, E non rivelerete mai, finché avrò vita, i peccati che ci unirono.
Kamion u kome smo našli Stjua.
Quello in cui abbiamo trovato Stu.
Onaj u kome smo odseli tokom svadbe moje prijateljice u Parizu.
Quello dove siamo stati per il matrimonio della mia amica a Parigi.
Suvari ga je koristio da nadjaèa nekoga ko je hakovao auto u kome smo bili, ali, u nastojanju da nas spase, mislim da je razotkrio sebe.
Suvari lo ha sicuramente usato per bypassare chiunque stesse manomettendo la nostra auto, ma, nel tentativo di salvarci, credo che si sia esposto.
Kako se zvaše onaj hotel u kome smo odseli u Atini?
"Come si chiamava quell'albergo in cui siamo stati ad Atene?"
I zato vas preklinjem, gospodine dragi, zaradi prijateljstva u kome smo nekada uživali, recite mi koju ste magiju primenili, da vratite njeno gospodstvo u cvet života.
"Dunque vi prego, caro signore, in nome dell'amicizia che abbiamo condiviso, di rivelarmi la magia che avete usato per riportare sua signoria alla luce della vita.
I onda æemo da se setimo ovog trenutka u kome smo uništili ovo mesto.
E poi ripenseremo tutti a questo momento... come il momento in cui abbiamo distrutto questo posto.
To prihvatilište u kome smo ostavili Džoa nije tako loše.
Sapete, quel centro accoglienza dove abbiamo lasciato Joe non sembrava male.
Šta god se tamo dešava, sve ovo sranje u kome smo, sve ima veze sa njom.
Sai, tutto quello che sta succedendo là fuori, questo mare di merda in cui ci troviamo, ha tutto a che fare con lei.
Šta god se tamo dešava, sve ovo sranje u kome smo, sve to ima veze sa njom, Džuli Mao.
Sai, tutto quello che sta succedendo là fuori, questo mare di merda in cui ci troviamo, ha tutto a che fare con lei. Julie Mao.
Ovo više nije onaj grad u kome smo odrasli.
Non è più la città in cui siamo cresciuti.
Pre mnogo godina, sa kolegama sam pokrenula istraživanje u kome smo pratili istu grupu ljudi tokom 10 godina.
Anni fa, i miei colleghi ed io ci siamo imbarcati in uno studio in cui abbiamo seguito lo stesso gruppo di persone su un periodo di 10 anni.
Spajamo se na osnovu bilo čega - muzičkog ukusa, rase, pola, kraja u kome smo odrasli.
Formiamo rapporti in base a qualsiasi cosa -- gusti musicali, razza, genere, il quartiere in cui siamo cresciuti.
Zašto je Nikola Tesla izmislio naizmeničnu struju koja snabdeva svetla u ovoj zgradi ili gradu u kome smo?
Perché Nikola Tesla deve inventare la corrente alternata che alimenta le lampadine in questo edificio o la città in cui siamo?
Evo primera u kome smo miševe izlagali visokom nivou hormona stresa tokom tri nedelje.
Ecco un esempio in cui abbiamo somministrato ai topi alti livelli di ormoni dello stress per tre settimane,
Stoga smo sproveli istraživanje u kome smo doveli liberale, gde je trebalo da napišu ubedljiv esej koji bi bio ubedljiv za konzervativca u prilog istopolnog braka.
Così conducemmo uno studio in cui incaricammo alcuni liberali di scrivere un testo che fosse in grado di mostrare a un conservatore i lati positivi del matrimonio gay.
Ali ću na kraju da podignem loptu i da predstavim svetlu stranu, kako bismo ispravili nered u kome smo već dugo, dugo vremena.
Ma alla fine vi tirerò un po' su e vi presenterò un lato positivo per sistemare il disastro in cui siamo da tanto, tanto tempo.
Sproveli smo istraživanje u kome smo, u jednoj grupi, pokazivali ljudima njihov prihod jednom mesečno.
Abbiamo condotto una ricerca in cui a un gruppo abbiamo mostrato i loro stipendi su base mensile.
„Udarac.“ je prvi pobednik u našem laboratorijskom nizu u kome smo spajali umetnike i tehnologe u radu na problemima ljudskih prava.
"Beat." è il primo vincitore dei nostri esperimenti in cui uniamo artisti e tecnici per lavorare nel campo dei diritti umani.
Sad, može biti da će nam filmovi - i konačno, virtualna stvarnost ili nešto ekvivalentno njoj - neka vrsta sveobuhvatnog prikaza, omogućiti efikasniji beg iz sveta u kome smo.
Potrebbe essere che i film... e prima o poi la realtà virtuale, o qualcosa di simile... una specie di display super interattivo, ci regaleranno la via di fuga più efficiente dal mondo in cui viviamo.
(Smeh) Ovo je svet u kome smo živeli.
(Risate) Questo è il mondo in cui vivemmo.
A svet u kome smo nekada živeli izgledao je ovako.
Una volta il mondo era questo: ("Sì, sono DAVVERO scritti sulla pietra")
Pa kako mi čujemo svaki svoj jezik u kome smo se rodili?
E com'è che li sentiamo ciascuno parlare la nostra lingua nativa
1.3229501247406s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?